
![]()
在美國的Brooklyn Botanic Garden(簡稱BBG植物園),有個「For the Birds」項目。由藝術家們設計鳥的住處,33所,分布在園區的各地。
![]()
![]()
![]()
![]()
Fly South
Studio Barnes
Wood, paint
24 in. × 24 in. × 24 in.
![]()
「Fly South」(南飛)的創作靈感來自于南佛羅里達州的裝飾藝術建筑,拱形的窗與屋頂。而粉色的運用則是受到了北紅衣主教的啟發。
![]()
![]()
A Flock Without a Murder
Bureau Spectacular & Kyle May, Architect
Timber, hardwood
30 in. × 30 in. × 12 ft.
![]()
「A Flock Without a Murder」(沒有謀殺的羊群)重新思考了烏鴉和稻草人中間的關系。藝術家Jimenez Lai說:“稻草人是一種允許我們與其他物種交談的結構,比如烏鴉。這是人類和非人類之間的對話。”
![]()
![]()
Four Birds
Steven Holl & Raphael Mostel
Maple hardwood
30 in. × 14 in. (diameter)
![]()
「Four Birds」(四只鳥)的靈感來自于法國作曲家Olivier Messiaen的第一首作品“Le Merle Noir” (黑鳥)。這個音樂匯聚了Messiaen作曲的主要思想,由四種排列形式的鳥鳴組成。「Four Birds」由楓木制作而成,圓柱體上有四個圓形入口,四種不同的旋律。
![]()
![]()
A Home for Flickers
Jessica Maffia
Acrylic and cement on Douglas fir
11 in. × 11.5 in. × 34 in.
![]()
「A Home for Flickers」(閃爍之家)是一個由道格拉斯冷杉和水泥制成的鳥舍,周圍環抱著溫柔的手,她希望能為鳥兒們提供溫暖的庇護所。“我們有責任為除人類以外的鄰居創造更多的生存空間。”
![]()
![]()
100 Martin Inn
Roman and Williams Buildings and Interiors: Stephen Alesch & Robin Standefer
Natural untreated red cedar
3 ft. × 3 ft. × 3 ft. 8 in.
![]()
這是一個空中酒店,由錯落的房間堆疊而成,為擁有翅膀的尊貴小顧客而設計。
![]()
![]()
A Palace for the Eastern Bluebird
SO – IL, Dalma F?ldesi, Jung In Seo, Eventscape
Ceramic, 3D-printed clay
20 in. × 20 in. × 55 in.
![]()
鳥巢的編織紋理和3D打印粘土的紋理有某些共同的地方。用3D打印出的建筑,如同佇立在空間中的婀娜少女,她的頭則是鳥類的庇護所。
![]()
![]()
woven
Sourabh Gupta
Burlap, husk, plaster, water-based sealer
30 in. × 24 in. × 18 in.
![]()
看到一群麻雀在花園里歡快的跳躍、追逐,設計師希望為城市的活波精靈提供住所。粗麻布和圓外殼,堆疊而成的鳥巢,在空中感受著風與天空。
![]()
![]()
Pal’ campo
Kevin Quiles Bonilla
Plywood, wallpaper
24 in. × 24 in. × 10 in.
![]()
Kevin用水磨石的磚去復制了祖母的波多黎各鄉村的家。如同候鳥,我們也在不斷遷徙著,但有個記憶會一直在腦海里,那就是家。
Habitat
Mary Frank
Wood, birch bark, moss, mixed media
18 in. × 18 in. × 12 in.
![]()
Mary Frank藝術家用卷曲的樺樹樹皮,堆疊成了鳥窩,在設計上,她渴望直接、真誠的表達。
![]()
![]()
For Our Neighbors
Joyce Hwang
Ants of the Prairie Project team: Anh Shavindya Seneviratne Do & Joselyne Morocho
Wood, wood shingles, hardware
3 ft. 3 in. × 2 ft. 8 in. × 3 ft.
![]()
屋頂是鳥兒們嬉笑玩樂的場所,在上面為它們安置避風港。
![]()
![]()
Untitled
Chris Johanson
Wood, metal, wire, acrylic house paint
![]()
由一塊塊廢棄的木板拼湊而成,并用了鐵絲懸掛于空中。
![]()
Birdhouse
Shun Kinoshita + Charlap Hyman & Herrero
Silver nitrate, resin, plaster, paper
15 in. × 15 in. × 18 in.
![]()
就好像綠林中的隱匿者,「Birdhouse」隱于綠色之中,與環境完美的融合在了一起。
![]()
![]()
Batloft, Joey’s Coop, Babylon Coop & Niknak’s City Cart
Pat McCarthy
Porcelain, stainless steel
![]()
將熱狗車等人類建筑微縮到鳥巢的大小。“我希望觀眾能欣賞到鳥類在多大程度上適應人類建造的建筑,并從中受益。”
![]()
![]()
![]()
The Nest Egg
Suchi Reddy
Papier-maché, brass, woven materials
22 in. × 22 in. × 62 in.
![]()
建筑師Suchi Reddy以一只想象中的小鳥為客戶設計了這座鳥舍,旨在滿足小鳥的需求和偏好。巢卵呈圓頂狀,有一個側面入口,有許多與卡羅萊納鷦鷯巢穴相同的元素。
Forest of Spaces
Tatiana Bilbao ESTUDIO by Helene Schauer
Steel, terrazzo
5 pieces, each approximately 16.5 in. × 16.5 in. × 63 in.
![]()
「Forest of Spaces」是希望動物、植物、人類和建筑之間和諧共處。五座鳥舍由鋼鐵和水磨石組成,是一個個相對開放的空間。
![]()
Blue Heron Triangle
Chen Chen & Kai Williams
HDPE, bamboo, fabric
6 ft. × 6 ft. × 6 ft.
![]()
浮在水面上的平臺,由工作室的塑料制作完成,以減少在創作過程中產生的廢物。
Oh Robin!
Studio Barnes
Nina Cooke John
Wood, steel, fabric
24 in. × 13 in. × 6 in.
![]()
「Oh Robin」鳥舍是藝術家對知更鳥編織鳥巢行為的抽象解釋。
![]()
The Auguries
Andy Holden
Cast resin from 3D prints created from audio waveforms
23 in. × 15 in. × 11 in.
![]()
藝術家安迪·霍爾頓決定超越鳥舍,創建一個鳥類雕塑。霍爾頓受到世界上一些最瀕危鳥類的啟發,錄制了它們的歌曲,并將波形轉化為雕塑。其中四座雕塑矗立在一個平臺上,代表了南島kōkako、加利福尼亞禿鷹、細長喙鷸和蘇魯犀鳥的歌聲。
![]()
A Nest for Crows
Walter Hood
Hood Design Studio: Chris Derry, Laura Cui, Sarita Schreiber
Bottle caps, wood, wire, rope
10 ft. × 10 ft. × 15 ft.
![]()
人類創作著各種垃圾,而我們發現有些時候,鳥兒拾取垃圾去搭建巢穴。它們成了城市的拾荒者,我們應該反思這個問題。
Birdhouse Sky with Food, Birdhouse Mimicking Sunset Sky & Birdhouse Poodle Driving an Egg
Johanna Jackson
Porcelain
8 in. × 6 in. × 6 in.
![]()
藝術家Johanna Jackson的鳥舍以鳥的形狀為靈感,采用了葫蘆的形狀完成。
![]()
Birdega
Olalekan Jeyifous
Wood, metal
16 in. × 16 in. × 16 in.
![]()
「Birdega」鳥舍是對紐約市正在消失的城市建筑的致敬,如街角酒館、店面教堂。
![]()
Bug as food as house
Misha Kahn
Ceramic, natural fibers
16 in. × 16 in. × 24 in.
![]()
「Bug as food as house」鳥巢的靈感來自于鳥吃蟲子。它似乎又像一個肥胖的大蟲,準備捕食落入的飛鳥。
![]()
Untitled
Barry McGee
Acrylic and gouache on wood
9 in. × 15 in. × 9 in.
![]()
藝術家希望構建了一種獨特而兼收并蓄的視覺語言。
![]()
Descendants
Luam Melake
Urethane, dyes, plywood, pipe, chain, flowerpot, shoe, tin can, coat pocket
22 in. × 7.5 in. × 60 in.
![]()
藝術家Luam Melake說,這件作品提醒我們人類和自然在建筑環境中共存的方式,“人類創造事物的沖動來自于動物生存和舒適的本能。它既是對生存欲望的紀念碑,也是對人類的未來紀念,人類將因其創造而幸存。”
![]()
Wenenoke (adapt)
Eto Otitigbe
Ceramic, wood, stainless steel
1 ft. × 2 ft. × 12 ft.
![]()
“我一直在搬家,”藝術家埃托·奧蒂蒂格貝說。“適應新的空間對我來說并不總是那么容易。”他的粘土鳥舍聚集在一起,形成了一個社區,模仿了殖民時代安裝在建筑物屋檐下的鳥瓶或“馬丁壺”,以鼓勵馬丁斯和其他小鳥筑巢并幫助控制昆蟲種群。
![]()
United Birds of America (E Pluribus Unum)
Julie Peppito
Wood, metal, plastic, concrete, mosaic, found objects, wire
5 ft. × 3 ft. × 14 ft.
![]()
Julie Peppito的華麗鳥舍是帶有美國理想的隱喻,符合其座右銘“E Pluribus Unum”:“眾中有一”。鳥舍上鑲嵌著馬賽克、水晶珠、繪畫、美式畫和家居用品,共有五種美國鳥類:一只“聰明”的谷倉貓頭鷹、美國紅隼、美國紅星鳥、美國金雀,還有美國知更鳥。每種美國鳥類都有自己的特點。一些人的數量正在下降,而另一些人沒有,但所有人都處于危險之中。作為美國人,我們也是。我們必須學會生活在一起,否則“分裂就會失敗”
Foraged Materials for Foraging Birds
Miriam Peterson & Nathan Rich (Peterson Rich Office)
Recycled mahogany wood, recycled stone countertops
1 ft. × 6 ft.
![]()
它是為在自然洞穴中筑巢的鳥類設計的,比如在樹、懸崖和沙丘中發現的洞穴。這座鳥舍由回收的桃花心木和人類住宅建設遺留下來的臺面石材制成,提供了一個巢腔和一個磨碎的石碗,可以收集雨水作為水盆。
![]()
![]()
Safe Space
Amy Ritter
Steel, soil, sod, plants
8 ft. × 8 ft. × 9 ft.
![]()
藝術家艾米·里特(Amy Ritter)建造鳥舍的目標是為鳥類創造一個保護性的著陸場所。種植在三個大型高架平臺上的草、花和灌木充當“安全圍欄”,保護鳥類免受捕食者和人類的傷害。
Stand Still Like The Hummingbird
Aaron Rose
Enamel on vintage suitcase
15 in. × 9 in. × 8 in.
![]()
藝術家亞倫·羅斯的《鳥舍》靈感來自亨利·米勒的同名小說和散文集,概述了他獨特的人生哲學。“當我年輕時第一次讀到這本書時,這本書對我產生了非常深遠的影響,”羅斯說。Rose's birdhouse是一款經過改造的復古手提箱。
Swiss
Tom Sachs
Plywood, latex paint, steel hardware
17 in × 16 in. × 14 in.
![]()
藝術家湯姆·薩克斯(Tom Sachs)以瑞士國旗為圖案,思考了陸地邊界和國家身份對人類和在其上方飛翔的鳥類的意義。
![]()
“Jasmui?as 37 - First (bird)house”
Viktor Timofeev
Birch, nails, model trees, acrylic paint
16 in. × 12 in. × 32 in.
![]()
藝術家維克托·蒂莫菲耶夫(Viktor Timofev)的鳥舍以他們在拉脫維亞里加的童年住宅為基礎,采用了蘇聯時期典型的建筑風格。
![]()
Trust Me Downy
Ellen Van Dusen
Cedar, exterior paint
5 in. × 5 in. × 14 in.
![]()
“在所有造訪我后院的鳥類中,”范·杜森說,“毛茸茸的啄木鳥是最令人興奮和難以捉摸的。它們聲音大、破壞力強、風度翩翩,而且很可愛。”
![]()
Books for Birds
Warby Parker
Plywood, Corian, pine wood
2 ft. × 2 ft. × 2 ft.
![]()
沃比·帕克的《鳥類書籍》靈感來自這樣一種理念,即如果人們可以觀鳥,那么野生動物也可以“觀看”。
本文翻譯自采集自「For the Birds」官網:https://www.bbg.org/feature/birdhouses
![]()
筆者:立風
日本九州大學產品創新專業碩士畢業,專注產品創新,設計作品榮獲紅點、A Design、日本設計學會大賞、金點獎等大獎。
![]()
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.