掃碼咨詢2025年新航道暑假班
July 28, 2025
雅思作文真題直擊 | | 欄目推送說明
![]()
每場雅思考試之后,第一時間分享本場考試雅思A類大作文的范文權威解析。歡迎每周鎖定。
本期作者:王瑜
2025年7月26日雅思大作文題目
In many places, people’s lifestyles are changing very rapidly and this is affecting family relationships. Do the advantages of these developments outweigh the disadvantages?
在許多地方,人們的生活方式正在急劇改變,這正在影響家庭關系。這些發展的利大于弊嗎?

范文及解析
Introduction
It is true that unprecedented evolvements in family ties are predominantly prompted by shifting way of living. Although skeptics are vocal that this may end up in tears, I would argue that its benefits are far and wide.
解析
本段譯文(translation):
誠然,家庭關系的空前演變主要是由生活方式的轉變所推動的。盡管懷疑論者直言不諱地說,這可能會以眼淚告終,但我認為,它的好處是廣泛不容忽視的。
不太常見的詞匯(less common lexical items):
? unprecedented adj. 前所未有的;空前的;沒有先例的
? evolvements n.發展,演變:事物逐漸發展、變化的過程
? predominantly 主要地;多數情況下
? prompt v.促使;導致;激起
? skeptics n.懷疑論者
? vocal adj. 大聲表達的;直言不諱的
? end up in tears 以淚洗面
? far and wide 到處的、廣泛的
Body paragraph 1
On the one hand, it is absurd to argue that there is no any justifications for more closely-knit family structures and connections. With gig economy burgeoning, more people ditched traditional 9-to-5 roles and embraced flexible jobs, ranging from Uber to online coding, potentially paving the way for more quality time with loved ones. Such flexibility is also observed in dominance of virtual tools; widespread use of quick-delivery apps bridge the gap for families whose members are geographically distant due to work or study, while prevalence of personal social media allows loved ones to be updated about each other’s daily encounters. These scenarios suggest how virtual communication makes indispensable contributions to enhanced family support.
解析
本段譯文(translation):
一方面,認為沒有任何理由支持更緊密的家庭結構和關系是荒謬的。隨著零工經濟的蓬勃發展,越來越多的人放棄了傳統的朝九晚五的工作,接受了從優步到在線編程等各種靈活的工作,這可能為他們與親人共度更多美好時光鋪平了道路。這種靈活性也體現在虛擬工具的主導地位上;快速配送應用的廣泛使用彌合了因工作或學習而地理位置遙遠的家庭成員之間的差距,而個人社交媒體的流行使親人之間的日常相遇得以更新。這些場景表明虛擬通信如何對增強家庭支持做出不可或缺的貢獻。
不太常見的詞匯(less common lexical items):
? justifications 合理性
? closely-knit 密切的/精密相關的
? gig economy 零工經濟
? burgeon 激增;急劇發展
? ditch 拋棄/擺脫
? 9-to-5 roles 朝九晚五的角色
? flexible jobs 彈性工作
? Uber 優步
? coding 編碼
? quality time 親子時間
? flexibility 靈活度
? be observed in 被觀察
? quick-delivery apps 快速送貨的應用程序
? geographically distant 地理上的距離遠:指兩個地點在地球上的距離很遠,可能需要花費很長時間才能到達
? prevalence n.流行,普及度
? daily encounters 日常生活
? scenarios 場景,情形,情況
? makes indispensable contributions 做出不可或缺的貢獻
Body paragraph 2
However, skepticism over altered family patterns mainly revolve around a decline of traditional nuclear family. Rising unemployment, coupled with financial concerns, have impelled some young adults to delay their marriages and baby plans into late 30’s or early 40’s, with many others opting out of parenthood. Apart from fewer marriages, tumbling shared time in real life is another concern. Beset by various virtual entertainments, parents and children suffer mental detachment, even if living under the same roof. Without such mutual attachment, it is worried that aging population—partly thanks to longer life span—means that intergenerational diversity could widen.
解析
本段譯文(translation):
然而,對改變家庭模式的懷疑主要圍繞著傳統核心家庭的衰落。不斷上升的失業率,再加上經濟上的擔憂,迫使一些年輕人將結婚和生孩子的計劃推遲到30多歲或40多歲,還有許多人選擇不做父母。除了婚姻的減少,現實生活中共享時間的減少是另一個問題。被各種虛擬娛樂所困擾,即使生活在同一屋檐下,父母和孩子也會遭受精神上的疏離。缺乏雙向的依戀感,有人擔憂老齡化人口—部分得益于更長的壽命—會預示著代際差異會程度加大。
不太常見的詞匯(less common lexical items):
? skepticism 懷疑論 n.
? family patterns 家庭模式
? nuclear family 小家庭
? coupled with 以及
? impel sb. to do
? delay v.推遲
? opt out of 不選擇
? tumbling 逐漸減少的
? shared time 共享時間
? be beset by 被困擾
? mental detachment 精神冷漠
? under the same roof 在一個屋檐下
? clouts 影響力/ 力量
? incur 招致/帶來
? population mobility 人口流動性
? longer life span 更長的壽命
? intergenerational diversity 代際差異
Conclusion
In my view, the ultimate goal for shifting one’s lifestyle is pursuit of happiness, where family relationship is a cornerstone; revolutionized way of living should never be made a scapegoat for our incompetence of striking a balance between what we want and what we need.
解析
本段譯文(translation):
在我看來,改變生活方式的最終目的是追求幸福,而家庭關系是幸福的基石之一;變革的生活方式永遠不應該成為我們無法在我們想要的和我們需要的之間取得平衡的替罪羊。
不太常見的詞匯(less common lexical items):
? shifting one’s lifestyle 改變的生活方式
? pursuit 追求
? cornerstone 地基
? revolutionized 革命性的
? scapegoat 替代羊
? incompetence 無資格
? strike a balance between 達到平衡
看了范文也練了結構,寫作分數還是卡在6
多半不是你不夠努力,而是練習方向和節奏沒對上
暑假是提分黃金期,系統練習得分階段來練:
5.5↓:先寫對句子、搭清結構
沖6+:掌握題型套路+真題拆練
沖7分:深度邏輯+語言精改+逐篇批改
你是不是也覺得“就差一點”?
掃碼告訴老師你的目標,看看怎么規劃提升更合適
![]()
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.