北京時間11月5日,近日,網絡上突然傳出楊瀚森的翻譯劉禹鋮進入開拓者教練組的消息。山東記者杜金城向劉禹鋮本人證實此事,劉禹鋮回應:目前他的任務和當初去美國一樣,就是負責楊瀚森的翻譯和日常的一些事務,至于出現他進教練組的傳言,全因楊瀚森近期英語水平進步太快,劉禹鋮在小楊訓練的時候幾乎沒啥事可做,他就承擔起了為開拓者球員撿球、傳球的工作,一來二去就被傳成了教練組成員。這事反映出楊瀚森最近的英語水平,至少達到了和身邊隊友簡單交流以及日常訓練基本達到了“擺脫翻譯”的水平。
![]()
杜金城表示,楊瀚森翻譯進教練組這事的確是誤傳了。當初劉禹鋮作為小楊翻譯前往美國,屬于楊瀚森團隊一員。小伙子勤勤懇懇,并且翻譯工作十分出色,得到了所有人的認可,這自然也包括開拓者方面。隨著楊瀚森英語水平的提升,作為翻譯的劉禹鋮越來越清閑,所以在日常訓練中,他也會幫著教練組做些力所能及的工作。
![]()
杜金城和說這事的管維佳老師也溝通了一下,他在節目中也是因為楊瀚森的英語問題聊起了翻譯劉禹鋮。他的本意也是表達劉禹鋮在美國那邊除了翻譯工作之外,在小楊團隊中還有其他的一些工作要做,這事主要反映了楊瀚森英語水平的提升。
所以,目前大伙能看到的楊瀚森動態,都是球迷在外偶遇瀚森的一些片段,比如在超市、在餐館。至于楊瀚森日常訓練、學習不會被外界看到。這些“修煉內功”的工作,小伙子真的是一項一項在落實,踏踏實實在進步。還是那句話,漫漫征程剛開始,小楊別著急,球迷也不要著急,相信“全村的希望”不會讓咱們失望。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.