加拿大安大略省筆譯口譯協會(atio)認證翻譯、加拿大認證esl老師、留學申請顧問。
承接駕照、結婚證、房產證、出生證、疫苗證、護照、銀行流水、資產證明、聘用信、推薦信、營業執照等翻譯。速度快、信達雅、收費合理。不滿意原銀退還。
溫哥華英文教練,致力于地道英文表達
在人類歷史上,“紀年”、“日歷”、“歷法”等,從來就充滿了意識形態之爭。用耶穌誕生之日作為公歷,是一個叫Dionysius Exiguus的僧侶在525年提出來的,后來逐漸被歐洲和其他基督教世界采用。AD 代表著“主誕生之年”(拉丁語Anno Domini, 即 “in the year of the Lord”),而 BC代表“主前”(即 “before Christ”)
這一用法不是沒有產生過爭議,有人就指出,耶穌的實際誕生是在公元元年之前的兩年,搞錯這么重要的事情,以訛傳訛,豈非大謬?另外,世界上教派林立,非基督教世界的地方對于用AD, BC這種基督教意味很濃的紀年法一直有抵觸。于是,另外一種用法在1700年代就傳開了,那就是CE ,代表 “common (or current) era”, 即我們所說的“公元”,而 BCE 代表“公元前 ”,即“before the common (or current) era”, 這種用法在猶太教世界最早開始使用,雖然比AD,BC使用的時間短,但也廣泛流傳開去,到了20世紀以降,已然大有取代AC, BC之態,尤其在政界、學術界已經蔚然成風。采用BCE, CE的用法,最大的好處是保持現有的紀年不動,只是改了一個說法,但是能保持宗教的中立性( religious neutrality ),能為大多數社會所接納。倒是在我們中國,接受公歷后,用“公元”,少了許多的麻煩。
現今世,這兩套用法在并行使用。我們用的時候,注意一下的規則
如果用BC和AD,那么BC是在數字之后哦,而AD在數字之前 :1100 BC, AD 1066
如果用BCE and CE,則都在數字之后:1100 BCE, 1066 CE
如何在字母間用句號,那么句號需要出現在每一個字母之間:1100 B.C., A.D. 1066, 1100 B.C.E., 1066 C.E.
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.