Harry Potter is officially aWizard— again.
哈利·波特又一次“正式”回歸巫師身份了。
![]()
On Monday, Aug. 18, two of the stars of the new HBO TV series, which is anadaptationof J.K. Rowling's beloved book series, were spotted filming on the busy streets of London.
8月18日(周一),在倫敦繁忙的街頭,人們拍到HBO新劇《哈利·波特》的兩位主演正在拍攝。這部劇改編自J.K.羅琳的經(jīng)典小說系列。
![]()
![]()
Dominic McLaughlin, who will play thetitularwizard in the series, and Nick Frost, who will play Rubeus Hagrid, were seen in costume in the photos from the set.
多米尼克·麥克勞克林將在劇中飾演主角哈利·波特,而尼克·弗羅斯特將出演魯伯·海格。當天兩人身著戲服的片場照曝光,引發(fā)關(guān)注。
Frost towered over the young Scottish actor and donned a signature Hagrid look:corduroypants and a few layers of jackets under a long khaki coat, along with the character's signature long hair and matching curly beard.
弗羅斯特在個頭上明顯高出多米尼克·麥克勞克林,他的造型也完美還原了海格的標志性形象:燈芯絨褲子、層層疊疊的夾克,外搭一件長款卡其色大衣,再配上角色標志性的長發(fā)和卷曲胡須。
McLaughlin, 11, also looked every bit the part. He wore Harry's signature round glasses and was dressed casually in jeans, a collared sweater and a coat, along with a backpack.
年僅11歲的麥克勞克林看上去完全就是“哈利·波特”本尊:戴著哈利標志性的圓框眼鏡,身穿牛仔褲、翻領(lǐng)毛衣和外套,背著雙肩包,整體裝扮休閑隨意。
![]()
![]()
![]()
是的,這其實和原著是一致的。當時哈利穿的是達利的舊衣服,衣服對他來說太大了,又破又舊,正好符合書里的描寫。
![]()
我喜歡哈利在海格旁邊的樣子。他絕對是這個角色的完美人選。
![]()
太酷了!等不及想看看這劇最后會拍成什么樣!
![]()
In the book and the 2001 film, it's the first taste of the Wizarding World that Harry gets after Hagrid arrives on the stoop of the Dursley's house on his 11th birthday to bring him to Hogwarts.
在小說和2001年的電影中,哈利在11歲生日那天,海格來到德思禮家門口接他去霍格沃茨,這才讓他第一次真正接觸到魔法世界。
The late Robbie Coltrane originated the role in the eight films.
已故演員羅彼·考特拉尼在哈利波特系列八部電影中首次塑造這一角色。
![]()
假如你對哈利波特小說感興趣,歡迎加入《哈利波特與魔法石(上)》原著精讀》,155課時永久有效,感興趣的同學(xué)可在后臺回復(fù)【哈利波特】免費試聽:
![]()
![]()
![]()
(課程截圖)
新版海格飾演者
尼克·弗羅斯特(Nick Frost)接受采訪:
![]()
"You get cast because you're going to bring something to that. While I'm really aware of what went before me in terms of Robbie's amazing performance, I'm never going to try and be Robbie," he told Collider.
“之所以選中我來演這個角色,是因為我能賦予它一些新的東西。雖然我很清楚在我之前,羅彼的表演是多么精彩,但我絕不會去模仿他。”他在接受《Collider》采訪時表示。
"I'm going to try to do something, not 'different' — I think you have to be respectful to the subject matter — but within that, there's scope forminutia."
“我會嘗試去演繹出一些東西,并不是刻意要‘不一樣’,畢竟必須尊重原著和角色本身。但在這個框架里,還是有很多細微的表現(xiàn)空間。”
"He's funny! I want it to be funny andcheekyand scared and protective and childlike," he said. "That's what I'm planning on doing."
“他是個很有趣的人!我希望這個角色能展現(xiàn)幽默、調(diào)皮,也會有害怕、保護欲和孩子氣的一面。”他說,“這就是我打算要做到的。”
重點詞匯解析
wizard / ?w?z?d / n.巫師
adaptation/ ??d?p?te??n / n.改編
titular/ ?t?tj?l?(r) / adj.名義上的
corduroy/ ?k??d?r?? / n.燈芯絨
minutia/ m??nju???? / n.細節(jié)
cheeky/ ?t?i?ki / adj.嬉皮笑臉的
英語精品好課
限時免費領(lǐng)取
還在為啞巴英語、考試備考發(fā)愁嗎?
好消息來啦!
我們準備了一大波英語好課限時免費送,
讓你0成本體驗,先學(xué)為快
![]()
![]()
![]()
零基礎(chǔ)英語入門(完全不怕開口)
自然拼讀法(學(xué)會見詞能讀)
Hitalk外教口語(地道發(fā)音1v1)
BEC / 托業(yè)商務(wù)英語(職場晉升利器)
托福 / 雅思沖刺(留學(xué)黨速看)
四六級 / 口筆譯通關(guān)(學(xué)生黨別錯過)
免費領(lǐng)課名額有限
![]()

點擊閱讀原文,免費領(lǐng)取精品好課
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.