在日常生活中,“貓眼”這個詞我們經常聽到。比如:
“敲門的時候我從貓眼里看了一眼。”
“晚上有人在貓眼里偷窺。”
那問題來了,“貓眼”用英語到底怎么說呢?
很多同學會直譯,把“貓眼”翻譯成cat’s eye。但注意:cat’s eye 在英語里通常不是指門上的貓眼。
它有兩個主要意思:
一種寶石,學名chrysoberyl cat’s eye,因為寶石表面有像貓眼一樣的光帶。
例句:
The ring was set with a beautifulcat’s eyestone.
這枚戒指上鑲嵌了一顆漂亮的貓眼石。
![]()
英國英語里常說的 cat’s eyes,指公路上的反光道釘(夜間車燈照射時像貓眼一樣反光)。
例句:
The highway is lit withcat’s eyesto guide drivers at night.
公路上裝了貓眼反光釘,方便司機夜間行駛。
所以,如果你直接說cat’s eye,老外可能會想到寶石或公路設施,而不是家門口的“貓眼”。
![]()
在英文里,貓眼”最常見的說法是:peephole。
詞源:由peep(偷看、窺視)+hole(洞)組成,字面意思就是“窺視的小孔”。用法:主要指門上的小孔,也就是我們常說的“貓眼”。
例句:
She looked through thepeepholebefore opening the door.
她透過貓眼看了一下,才開門。
例句:
The thief covered thepeepholeso the residents couldn’t see outside.
小偷擋住了貓眼,住戶看不見外面。
![]()
在北美,特別是在一些房地產、五金行業中,你也會聽到door viewer這個說法。
door(門)+viewer(觀察裝置/觀察者)
更偏正式或專業用語,經常出現在產品說明、五金商店、或者裝修領域。
例句:
The apartment comes with a security chain and adoor viewer.
這套公寓配有防盜鏈和貓眼。
這個詞在日常口語里不如peephole常見,但在書面和專業環境中更常用。
你學會了嗎?
如果你想提高口語表達能力,但生活中沒有和老外聊天的機會,不如來Hitalk口語課堂和外教老師1v1對話,實景角色演練,讓你學完自然說。
![]()
0元領取試聽課1節
課程采用前沿的場景體驗式教學,為你提供1000+個場景,涵蓋租車、問路、購物、酒店入住等場景,讓你聲臨其境學到實用的口語表達。
![]()
0元領取試聽課1節
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.