察合臺文文獻研究作為冷門絕學的重要領域,肩負著挖掘、整理古代文獻所蘊含的豐富歷史文化信息的重任,對于深化邊疆治理研究具有重大意義。
察合臺文文獻是中華文化多元一體的生動見證
察合臺文形成于13世紀以后,因主要通行于察合臺汗國而得名,是14世紀初至20世紀上半葉在中國新疆地區及中亞、南亞部分地區廣泛流通的重要語言文字。其文獻存量頗為豐富,除中國外,俄、英、美、法、日、德等多國圖書館均有收藏。明清時期,察合臺文在中原與西域的交流中發揮了關鍵作用,亦是清朝實施邊疆治理的重要媒介。
就其留存情況而言,除流傳至今的大量典籍文獻外,還有數量可觀的察合臺文檔案。如《清代新疆檔案選輯》收錄了396件察合臺文檔案,其內容豐富多樣,涵蓋契約文書、訴訟信函等多種類型,涉及清代吐魯番各民族的交往情況,反映了各民族交錯雜居、經濟相互依存、情感彼此親近、文化兼容并蓄的特征,生動展現了各民族共同締造互嵌式社會共同體的歷史過程。察合臺文文獻對額敏和卓家族參與基層社會治理以及吐魯番地區民眾的土地、婚姻等情況進行詳細記錄,清晰地反映了清代各民族交往范圍的不斷擴大和交融程度的日益加深,深刻體現了各民族“你中有我、我中有你”的緊密聯系。
此外,瑞典隆德大學藏Jarring collection Prov.207號文獻中記錄了清代喀什地區的雜技和唱戲活動,顯示出中原雜技和唱戲在中國西部邊疆地區的廣泛傳播,進一步佐證了民族文化的交流與融合。察合臺文詞語中包含大量漢語借詞,如“桌子”(zhuō zi)、“寬”(kuān)、“筷子”(kuài zi)、“真”(zhēn)、“唱戲”(chàng xì)、“莊子”(zhuānɡ zǐ)、“統治”(tǒng zhì)等。上述內容充分證明了中原語言文化與西域文化間深度交流、交融共生的密切關系。這些文獻翔實地記錄了各民族在長期交往中相互學習、彼此借鑒、攜手共進的歷史軌跡,是中華民族多元一體格局形成的生動見證。
察合臺文文獻研究與國家戰略緊密相連
察合臺文文獻中的中華文化元素,是研究古代絲綢之路沿線民族交往交流交融的一手史料。如契約文書(含商業文書)記載了西域織工習得中原提花技藝,織物裝飾云紋、龍紋,融合兩地的工藝審美;生活記述提及西域貴族以中原茶配酥酪制奶茶,中原亦仿西域做胡餅,展現日常習俗的互鑒。這些物質技藝與生活場景的細節,清晰呈現出民族文化的交融痕跡,有力地佐證了中華民族文化共生格局。
此外,察合臺文文獻《巴布爾回憶錄》《拉失德史》(察合臺文抄本)《喀什噶爾史》《王公表傳·額敏和卓列傳》《伊犁概述》《御制勸善要言》《樂師史》《東方五史》《安寧史》中蘊含豐富的中華文化元素和明清時期邊疆地區政治、經濟、文化等內容。具體來看,《巴布爾回憶錄》載有明代中國絲綢、陶瓷、茶葉、建筑、醫藥等產品在中亞、南亞的傳播軌跡與影響,體現了中國文化在絲綢之路沿線的實用價值與傳播力;《拉失德史》與《喀什噶爾史》則詳細記錄了西域多民族交往交流交融的具體情節,為研究邊疆民族關系提供了一手資料;《王公表傳·額敏和卓列傳》《伊犁概述》《御制勸善要言》《樂師史》《東方五史》《安寧史》等著作,均包含清代中原與新疆在制度文化、物質文化、精神文化層面交流互動的相關記載,是解析明清時期邊疆與中原文化共生關系的重要文獻依據。
習近平總書記指出:“推進邊疆治理,需要強化理論支撐。要加強邊疆史和邊疆治理相關的多學科研究,加快建構中國自主的邊疆學知識體系。”加強察合臺文文獻研究有助于為邊疆治理提供堅實的理論支持。例如,對清代地方統治者的敕令、清朝官員的題本奏折、吐魯番郡王額敏和卓家族譜系等開展系統研究,有助于深入了解清代新疆治理的具體情況,為當今邊疆治理提供有益的歷史借鑒。
通過對察合臺文文獻的整理與研究,可以全面揭示歷史上西域新疆民族交往交流交融的歷程,讓各族人民更好地理解中華民族共同體形成的歷史邏輯,從而增強對中華民族的認同感和歸屬感。同時,它為邊疆史研究提供了新的視角,使人們全面深入地了解邊疆地區的歷史發展脈絡。
綜上,在研究方法與路徑上,察合臺文文獻研究必須堅持鑄牢中華民族共同體意識的新視角,并將其貫穿研究的全過程。同時,從文獻整理、歷史研究、語言文字研究、比較研究等多個視角出發,全面系統地挖掘整理文獻。積極推動跨學科協作,綜合利用文獻學、歷史學、民族學、民俗學及語言學等多學科的理論方法,將學術成果轉化為支撐國家戰略決策的實證材料。此外,要建立資源共享機制,加強察合臺文文獻整理研究成果的傳播與利用。
察合臺文曾是中亞、南亞部分地區的重要書面語,其文獻保存了大量明清時期民族交往以及對大一統國家認同的珍貴史料,在邊疆治理研究中具有不容忽視的作用。通過對察合臺文文獻的研究,可以深入挖掘中華文化多元一體的內涵,構筑中華民族共有精神家園,為邊疆治理提供寶貴的歷史借鑒和堅實的學術支撐。隨著國家對冷門絕學重視程度的不斷提高以及各學科研究方法和路徑的不斷創新,察合臺文文獻研究必將為邊疆治理和民族團結事業作出新的貢獻。
(作者系國家社科基金一般項目“察合臺文、波斯文《帖木兒治國策》譯注與研究”負責人、北京大學歷史學系博雅博士后研究人員)
來源:《中國社會科學報》2025年11月5日第3250期
作者:艾比布拉·圖爾蓀
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.